Spojení: +420 272 660 644
Registrace Přihlásit se


Zapomenuté heslo

Ve stínu Havrana

Poeův Havran byl do češtiny přeložen již více než čtyřicetkrát. Přesto se další generace překladatelů pokoušejí o nový překlad této zásadní básně moderní světové poezie. Jedním z nich je Michael Grúz, absolvent angličtiny a češtiny na Filozofické fakultě Karlovy univerzity. Jeho překlad Havrana je pozoruhodný, rytmicky přesný, téměř hudebně znějící. Překladatel doplnil nový výbor z díla Edgara Allana Poea o autorovy další známé i méně povědomé básnické texty. Výtvarný doprovod tvoří s verši dobře souznívající ilustrace Marie Nováčkové, které povyšují tento svazek do bibliofilské podoby. Michael Grúz knihu doprovodil studií o básníkovi a Jan Suk esejistickým a komparatisticky pojatým doslovem.
ISBN:978-80-7319-148-1
EAN:9788073191481
Počet stran 67 stran
Datum vydání 3. 6. 2024
Pořadí vydání neurčeno
Vazba kniha, brožovaná vazba
Jazyk český
Autor: Edgar Allan Poe
Ilustrátor: Marie Nováčková
Překladatel: Michael Grúz
Nakladatelství Nakladatelství H+H Vyšehradská,s.r.o.
Tématická skupina 13 - Krásná literatura
Při poskytování služeb nám pomáhají cookies. Používáním webu s tím vyjadřujete souhlas. Další informace