Poeův Havran byl do češtiny přeložen již více než čtyřicetkrát. Přesto se další generace překladatelů pokoušejí o nový překlad této zásadní básně moderní světové poezie. Jedním z nich je Michael Grúz, absolvent angličtiny a češtiny na Filozofické fakultě Karlovy univerzity. Jeho překlad Havrana je pozoruhodný, rytmicky přesný, téměř hudebně znějící. Překladatel doplnil nový výbor z díla Edgara Allana Poea o autorovy další známé i méně povědomé básnické texty. Výtvarný doprovod tvoří s verši dobře souznívající ilustrace Marie Nováčkové, které povyšují tento svazek do bibliofilské podoby. Michael Grúz knihu doprovodil studií o básníkovi a Jan Suk esejistickým a komparatisticky pojatým doslovem.
ISBN: | 978-80-7319-148-1 |
EAN: | 9788073191481 |
Počet stran |
67 stran |
Datum vydání |
3. 6. 2024 |
Pořadí vydání |
neurčeno |
Vazba |
kniha, brožovaná vazba |
Jazyk |
český |
Autor: |
Edgar Allan Poe |
Ilustrátor: |
Marie Nováčková |
Překladatel: |
Michael Grúz |
Nakladatelství |
Nakladatelství H+H Vyšehradská,s.r.o. |
Tématická skupina |
13 - Krásná literatura |