![Svaz českých knihkupců a nakladatelů](/front-module/image/logo.png)
Biblická vlastní jména prošla velmi složitou historií a jejich adaptace představuje pro překladatele obtížný úkol. Obtíže pramení z několikeré podoby vlastních jmen (hebrejské a aramejské, řecké, latinské), k čemuž přistupuje tlak mnohasetleté české překladatelské tradice. Autor sleduje v průřezu vývoj adaptace starozákonních místních jmen v českých překladech od prvního staročeského překladu bible až po českou verzi Jeruzalémské bible, vznikající v současné době.
ISBN: | 978-80-7412-025-1 |
---|---|
EAN: | 9788074120251 |
Doporučená cena: | 490 Kč |
Počet stran | 552 stran |
Rozměr | 140x210 mm |
Pořadí vydání | 1. |
Datum vydání | 1. 10. 2009 |
Jazyk | český |
Vazba | pevné desky, papírový potah, přebal |
Nakladatelství | Refugium Velehrad-Roma |
Tématická skupina | 13 - Krásná literatura |
![](/front-module/image/logo.png)