Spojení: +420 272 660 644
Registrace Přihlásit se


Zapomenuté heslo

Když Klepiš potkal KlepišSloupky o překládání z let 2008-2011

Autorský výběr pravidelných novinových sloupků Roberta Novotného (1964), známého překladatele ze severských jazyků a němčiny, přehledně a vtipně popisuje a ve výstižné zkratce shrnuje denní lapálie, s kterými se při své práci setkává každý překladatel. Nejrůznější reálie cizího jazyka a známé nepřeložitelné jazykové hříčky jsou vlastně tím nejmenším problémem. Padesátka překladatelských zamyšlení názorně dokládá, že základem je dokonalá znalost jazyka, do kterého se překládá - tedy češtiny. Tematickou vstupní ilustrací knihu opatřil Miroslav Barták a text doprovází závěrečné slovo Petra Nárožného.

ISBN:978-80-7262-913-8
EAN:9788072629138
Doporučená cena:130 Kč
Počet stran 122 stran
Pořadí vydání 1.
Datum vydání 10. 5. 2012
Jazyk český
Vazba E-kniha
Ilustrátor: Barták, Miroslav
Nakladatelství Galén, spol. s r.o.
Tématická skupina 14 - Literatura pro děti a mládež
Při poskytování služeb nám pomáhají cookies. Používáním webu s tím vyjadřujete souhlas. Další informace