Autor líčí chmurná léta svého dospívání v Los Angeles, poznamenaná despotickým otcem, šikanou ve škole, bídou za hospodářské krize a narůstajícím pocitem odcizení, jemuž čelil vzdorem, násilím a únikem do světa literatury. Cílem ale není jen oslava nevyhonitelné maskulinity a sveřepého drsňáctví: Bukowski se prostřednictvím svého alter ega Henryho Chinaskiho pokouší také vysvětlit, proč na vysoké škole koketoval s fašismem a proč jako jiní vrstevníci nenarukoval do války. Tento nejlepší Bukowského román je vyprávěn s typickým gustem a ironickým humorem, navíc dokonale vykresluje dobovou atmosféru. Anglický název Ham on Rye odkazuje nejen na tehdejší typickou svačinu do školy (žitný sendvič se šunkou) a obrazně i vypravěčův pocit stísněnosti, ale také na Salingerův román Kdo chytá v žitě. V neposlední řadě tím ovšem Bukowski ironizuje své laciné opilecké neumětelství (a ham actor on rye whiskey, tj. „přehrávající neumětel na žitné“) – a tento význam je zachycen v novém překladu Boba Hýska.
ISBN: | 978-80-257-1795-0 |
---|---|
EAN: | 9788025717950 |
Doporučená cena: | 289 Kč |
Počet stran | 272 stran |
Rozměr | 148x210 mm |
Pořadí vydání | 2. |
Datum vydání | 2. 6. 2016 |
Vazba | kniha, vázaná vazba |
Jazyk | český |
Překladatel: | Hýsek, Bob |
Nakladatelství | Argo, spol. s r.o. |
Tématická skupina | 14 - Literatura pro děti a mládež |